Top

Autor: Rode

Lüneburg é uma daquelas cidades que mais parecem ter saído de um conto de fadas! Localizada a aproximadamente 50 quilômetros de Hamburgo, a cidade é uma ótima dica de passeio para quem está visitando o Norte da Alemanha.

Lüneburg tem mais de 1050 anos e seu centro histórico é conhecido por sua arquitetura em estilo gótico de tijolos (alemão: Backsteingotik):

(Foto: Casal de amigos que fotografei em 2014)

A vida a dois é cheia de desafios. Isso vale para qualquer relacionamento, não importando a nacionalidade dos envolvidos. Já postei aqui no blog um texto acerca de algumas características típicas do meu casamento bicultural (Para ler o artigo, clique aqui). Sou casada com um alemão e, mesmo já estando aqui na Alemanha há 15 anos (Para quem não conhece minha história de vida: Eu vim para a Alemanha com toda a minha família ainda adolescente e conheci meu esposo muitos anos depois de chegar aqui!) e tendo me integrado bem, há sempre desafios interculturais a serem vencidos e também muitas situações inusitadas, o que requer muito bom humor das duas partes...

O filme brasileiro Que horas ela volta? (2015 - Anna Muylaert) também chegou aos cinemas alemães, onde entrou em cartaz com o nome de Der Sommer mit Mamã (português: “O verão com mamãe”). O filme, que mistura drama e comédia, critica de forma sensível e bem-humorada o sistema segregacionista da sociedade brasileira.

E é através desse contexto do filme que explico aos meus leitores alemães, de forma detalhada, a figura das empregadas domésticas dentro do dia a dia brasileiro. Não raramente elas lavam, passam, cozinham e até criam os filhos dos patrões, abrindo mão de ver seus próprios filhos crescerem, quando o emprego fica longe de casa (Por exemplo: Há muitas empregadas domésticas que têm de deixar o Nordeste e ir morar na Região Sudeste). O que dentro da sociedade brasileira é visto de forma natural, deixa muitos alemães surpresos: Não é comum por aqui ter esse luxo, alguém que cuide de tudo e de todos, todo santo dia. E o que acontece é que muitos alemães se sentem até mesmo um pouco constrangidos, quando, de visita a uma família brasileira, veem o quartinho da empregada e o banheiro destinado a ela (tudo muito pequeno, aliás, minúsculo!)...

Outra coisa que chama muito a atenção dos alemães é a diferenciação que se faz para usar o elevador de um prédio de uma grande cidade, por exemplo, do Rio: Moradores e seus visitantes usam o elevador social, enquanto os empregados dirigem-se à porta dos fundos para pegar o elevador de serviço...

O OUTONO (alemão: der Herbst) é a minha estação do ano preferida! A paisagem fica maravilhosa, porque as folhas das árvores vão ficando avermelhadas, douradas… É um espetáculo da natureza!

Na língua alemã existe uma expressão muito usada nessa época do ano: Goldener Herbst que, traduzida para o português, significa “outono dourado”. Não existe passeio mais lindo que um passeio numa tarde ensolarada de outono, cheia de cores e muitas folhas caídas pelo chão. O lado ruim é saber que o frio está chegando….

Viajar e conhecer novos lugares pelo mundo afora é algo maravilhoso. Mas se o lugar escolhido para as férias fica no exterior, um ponto a ser esclarecido pelo viajante/turista é a questão da moeda local e onde fazer o câmbio ou sacar dinheiro...

Como brasileira residente na Alemanha, vou ao Brasil com certa frequência para visitar minha família e amigos e, por diversas vezes, me chateei com as altíssimas taxas de transação cobradas pelo banco (muitos bancos alemães cobram entre 3,50 e 10 € e, às vezes, + 1% do valor do saque). E, para completar, sempre evitei sacar muito dinheiro de uma vez só por questões de segurança, para a alegria do banco e tristeza da minha conta...

Depois de passar muitos anos pagando essas taxas altíssimas feito boba, um dos meus irmãos me deu uma superdica de como fazer o saque de dinheiro no Brasil (e em qualquer outra parte do mundo!!!) sem pagar nenhum centavo...

🇧🇷 Não é à toa que nós brasileiros somos chamados de “festeiros”- sempre arrumamos algum motivo para comemorar: aniversário, noivado, casamento, chá de panela, chá de bebê, batismo, formatura... E algo que impressiona a quem não faz parte da nossa cultura são as famosas festas de aniversário para crianças. Me lembro até hoje da minha de 8 anos, que teve a Moranguinho como tema...

Neste artigo, eu gostaria de explicar e mostrar para os alemães como são comemorados os aniversários infantis no Brasil. Então aproveite para compartilhar este texto com seus amigos da Alemanha. Prometo que, em breve, vou contar como são as festinhas dos pimpolhos por aqui:)

Como vocês já conhecem as tradições brasileiras nesse aspecto, só vou explicar os detalhes em alemão, ok? Obs.: No finalzinho do artigo tem texto em português de novo...


🇩🇪 Dass wir Brasilianer gern feiern, ist kein Geheimnis – wir finden immer einen Grund dazu: Geburtstag, Verlobung, Hochzeit, Babyparty, die Rückkehr von einem Familienmitglied aus dem Ausland… Und ich weiß, dass gerade die brasilianischen Kindergeburtstage die Menschen aus anderen Kulturen zum Staunen bringen. Ich zeige euch jetzt, was alles dazu gehört:

O ponto mais alto da Alemanha se chama Zugpitze (Zug = “trem”; Spitze = “pico”) e tem 2962 metros de altitude. Está localizado nos Alpes Bávaros, no sul da cidade de Garmisch-Partenkirchen.

O preço dos tickets para chegar lá em cima é bem salgado, 52 Euros (adulto), mas vale a pena, pois a vista é maravilhosa. Estive lá em maio desde ano com meu esposo, e fomos premiados com um dia lindo de sol e céu azul, como mostram as fotos abaixo.