15 expressões idiomáticas em alemão – com áudio! | 15 Redewendungen (Dt/Portug.)


🇧🇷 
Hoje eu quero apresentar a vocês expressões idiomáticas e suas correspondências no português e no alemão – com direito a áudio nos dois idiomas para ajudar a treinar a pronúncia. Vamos à lista:

🇩🇪 Heute präsentiere ich hier auf dem Blog Redewendungen, die es sowohl im Deutschen als auch im Portugiesischen gibt. Die Audioaufnahmen sollen allen Fremdsprachenlernern helfen, die Aussprache zu üben. Hier die Liste:

1.
🇩🇪  Aus den Augen, aus dem Sinn

 

🇧🇷 O que os olhos não veem, o coração não sente.

 

2.
🇩🇪 Besser spät als nie


🇧🇷 
Antes tarde do que nunca

 

3.
🇩🇪 Bellende Hunde beißen nicht.

 

🇧🇷 Cão que ladra não morde.

 

4.
🇩🇪 Das Leben ist kein Ponyhof.

 

🇧🇷 A vida não é um mar de rosas.

 

5.
🇩🇪 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

 

🇧🇷 Tal pai, tal filho

 

6.
🇩🇪 Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

 

🇧🇷 A cavalo dado não se olha os dentes.

 

7.
🇩🇪 Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

 

🇧🇷 Nem tudo que reluz é ouro.

 

8.
🇩🇪 Für ’n Appel und ’n Ei! (= Für einen Apfel und ein Ei)

 

🇧🇷 a preço de banana

 

9.
🇩🇪 Kein Rauch ohne Feuer


🇧🇷 
Onde há fumaça, há fogo.

 

10.
🇩🇪 Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach

 

🇧🇷 Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.

 

11.
🇩🇪 Lügen haben kurze Beine

 

🇧🇷 A mentira tem perna curta.

 

12.
🇩🇪 Morgenstund(e) hat Gold im Mund.

 

🇧🇷 Deus ajuda a quem cedo madruga.

 

13.
🇩🇪  Sage mir, mit wem du umgehst, so sage ich dir, wer du bist!

 

🇧🇷 Diz-me com quem andas e te direi quem és!

 

14.
🇩🇪 Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

 

🇧🇷 Não deixe para amanhã o que pode fazer hoje.

 

15.
🇩🇪 Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

 

🇧🇷 Quem não arrisca, não petisca.

 

.
.
.
🇧🇷 Você estuda ou já fala alemão? Que expressão idiomática acrescentaria à lista? Conte-me! Abraços e até a próxima!

🇩🇪 Lernst du Portugiesisch oder sprichst es schon? Welche Redewendung würdest du der Liste hinzufügen wollen? Viele Grüße und bis zum nächsten Mal!

Rode
———————
Blog: www.entre-duas-culturas.de
Facebook: https://www.facebook.com/entre.duas.culturas
Instagram: @entre_duas_culturas

Veröffentlicht von Rode

Brasileira, residente na Alemanha, docente universitária e blogueira apaixonada por idiomas e viagens | Brasilianerin in Deutschland, Uni-Dozentin und Bloggerin mit einer großen Leidenschaft für Sprachen und Reisen

6 Kommentare

  1. Herzlichen Dank fuer diesen speziellen Beitrag. Meine 14-jaehrige Tochter wohnt in Rio, lernt gerade Deutsch und kommt Ende des Jahres erstmals nach Deutschland. Sie hat sich ueber die audio Beispiele sehr gefreut… Ela amou!

  2. Eu e meu marido alemão adoramos! Muitos eu não conhecia! Parabéns pelo seu blog, o conheci a pouco e estou adorando! Boa semana para vocês!

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.