Top

Diferenças Culturais | Kulturunterschiede

🇧🇷 Bom dia a todos! Temos um dia cheio de negociações, e penso que devemos ir diretamente ao ponto. Minha sugestão é a seguinte - Esta saudação você escutará, muito provavelmente, numa reunião na Alemanha... Os alemães se comunicam de forma clara e objetiva, o que pode vir a assustar a quem não conhece a cultura. Como moro na Alemanha há muitos anos e sou casada com um alemão que é, digamos, um bocado sincero, gostaria de dividir com vocês algumas observações que pude fazer nos últimos anos, e espero que minhas dicas possam ajudar a evitar mal-entendidos entre brasileiros e alemães. Vamos lá:

🇩🇪 Ein Meeting in Deutschland könnte mit folgender Begrüßung beginnen: Guten Morgen, allerseits! Wir haben heute einen langen Verhandlungstag vor uns, und daher sollten wir gleich zum Punkt kommen. Unser erstes Thema ist… Es ist kein Geheimnis, dass die Deutschen gern direkt und ohne Umschweife kommunizieren, was Brasilianer leicht verunsichern und abschrecken kann... Da ich seit vielen Jahren in Deutschland lebe und außerdem mit einem Deutschen verheiratet bin, durfte ich da einige Erfahrungen sammeln. Meinen brasilianischen Lesern biete ich heute eine Art Crashkurs für den Umgang mit der offenen, direkten Art der Deutschen:)

edc_lina_iramaia

🇧🇷 Lina Maria Kotschedoff vive entre duas culturas. É filha de um alemão com uma brasileira (baiana, daquelas bem arretadas:)), mora em Düsseldorf, tem 33 anos, muita energia e uma determinação invejável! Acabou de concluir seu Mestrado em Administração (Master of Business Administration) pela Universidade WHU - Otto Beisheim School of Management, a melhor da Alemanha e a terceira da Europa na área. Até aí, talvez nada de tão espetacular, pode-se pensar... Mas a Lina sofre de uma doença rara denominada Distrofia de Cones e Bastonetes da retina...

🇩🇪 Lina Maria Kotschedoff lebt zwischen zwei Kulturen. Sie hat nämlich eine brasilianische Mutter und einen deutschen Vater, wohnt in Düsseldorf, ist 33 Jahre alt und ein richtiges Energiebündel. Ihr Durchhaltevermögen und ihre Entschlossenheit sind beneidenswert. Gerade hat sie ihren MBA an der WHU - Otto Beisheim School of Management erfolgreich abgeschlossen. Vielleicht nichts Ungewöhnliches, könnte man an dieser Stelle denken. Doch Lina leidet unter einer seltenen Krankheit namens Zapfen-Stäbchen-Dystrophie.

edc_praia_alemanha_7

No mês de agosto, recebi duas visitas muito especiais do Brasil: minha irmã e minha sobrinha! E, como eu estava de férias, aproveitamos para passear bastante e curtir o nosso tempo juntas pela Alemanha afora.

Um dos nossos passeios foi ao Mar do Norte (chamado em alemão de (die) Nordsee). Nada melhor do que ir à praia, não é verdade? Sem perceber, acabei criando a maior expectativa na cabecinha da Lili, minha sobrinha fofa de seis aninhos... Ela, que em todos os sentidos se parece muito comigo e também adora viajar (puxou a mim até nisso!), ficou bastante confusa com nossa visita à praia no norte da Alemanha. Ao chegar lá, a reação dela foi esta aqui:

entre_duas_culturas_aniversarionaalemanha_3 🇧🇷 Você foi convidado/a para ir a uma festa de aniversário na Alemanha? Então este texto é para você! Sei que cada um comemora como quer, mas gostaria de contar a vocês 10 costumes que reparei por aqui  morando no país  há muitos anos. Vamos lá:

🇩🇪 Deutsche und Brasilianer sind in vielerlei Hinsicht sehr verschieden. Und das gilt auch für Geburtstagsfeiern. In diesem Artikel habe ich 10 Punkte zusammengefasst, die in diesem Kontext für Brasilianer überraschend sein können. Hier sind sie:

EDC_Hospitalidade_Brasil_3 “Amor, no sábado à noite a gente vai receber visita, tá? A Marcinha e o Peter vêm jantar aqui em casa. Mas, não precisa se preocupar... Vou fazer algo bem prático e rápido, não vai dar trabalho nenhum”...

Quem de nós nunca começou uma conversa assim com o maridão, que atire a primeira pedra:) Faz parte da nossa cultura ser hospitaleira/o e convidar os amigos para um “jantarzinho”. Daí a gente resolve não só fazer algo prático e simples, mas decide por preparar algo mais requintado e trabalhoso mesmo, afinal queremos agradar (ou seria impressionar?!) os convidados... É claro que também não pode faltar uma sobremesa. Daí a gente pensa “Bom, já que estou com a mão na massa, posso fazer uma musse de maracujá também, além do pudim, claro”!

Hoje é dia de reflexão, e gostaria de compartilhar com vocês oito lições que aprendi aqui na Alemanha nos últimos anos:

1. É possível aprender alemão!!!! A língua alemã tem fama de difícil e realmente ela é bastante complexa. Não é à toa que o famoso escritor americano Mark Twain costumava chamá-la de “língua terrível”... Mas é possível aprendê-la, pessoal!!!! Eu cheguei à Alemanha no ano de 2000 sem falar nem sequer uma palavrinha de alemão e hoje, 15 anos mais tarde, ela é a minha mais importante ferramenta de trabalho.

Está de viagem marcada para a Alemanha para conhecer a (sua futura) família alemã ou chegou há pouco tempo ao país? Então este texto é para você! Veja o que é importante saber ao ser convidado por amigos/familiares alemães para um almoço ou algo do tipo. Vale a pena ressaltar que as dicas abaixo baseiam-se nas minhas experiênicas de 15 anos vivendo na Alemanha, mas é claro que elas não valem para todo mundo... Vamos lá: