11 aspectos positivos da vida cotidiana no Brasil | Das Alltagsleben in Brasilien

 🇧🇷  Sei que a vida no Brasil não está fácil, mas que tal a gente falar hoje de coisas boas da vida cotidiana brasileira que merecem o nosso reconhecimento? Acabo de voltar de um período de férias na “terrinha”, e observei vários aspectos que eu acho muito bacanas. Vamos à lista:

🇩🇪  In meinem letzten Heimaturlaub sind mir viele interessante Dinge des alltäglichen Lebens aufgefallen. Kleine Dinge des Alltags, die das Leben von Millionen von Brasilianern ein wenig schöner und bequemer machen. Hier die Liste:

1.
🇧🇷 O comércio abre aos domingos:
Se tem uma coisa da qual muitos brasileiros reclamam aqui na Alemanha, Ă© o fato de que nĂŁo tem nada aberto aos domingos. Acho que a exceção sĂŁo as drogarias DM, assim como os mercadinhos carĂ­ssimos tĂ­picos das grandes estações de trem… De vez em nunca, há o chamado Verkaufsoffener Sonntag (“Domingo aberto para vendas”).
Nas minhas fĂ©rias no Brasil, fiquei admirada ao ver o comĂ©rcio perto da casa da minha irmĂŁ, que mora na RegiĂŁo Serrana do Rio, funcionando normalmente, como se fosse sábado…

🇩🇪 Die Geschäfte haben auch sonntags auf: Das gilt natürlich nicht für jeden kleinen Laden, aber wohl für Supermärkte, Drogerien, Warenhäuser. In der Regel haben sie bis ca. 14 Uhr auf. Wir in Deutschland lebende Brasilianer klagen oft darüber, dass hier sonntags nichts los ist. Es ist übrigens auch der Tag, wo wir am meisten unter Heimweh leiden…


2.
🇧🇷 As padarias são verdadeiros mercados:
AlĂ©m de pĂŁes, vocĂŞ pode comprar queijo, presunto, pĂł de cafĂ©, leite… Ou seja, vocĂŞ pode fazer uma verdadeira compra:) Mesmo sendo mais caro do que em mercados comuns, acho muito prático e cĂ´modo, já que Ă s vezes a gente precisa de algo correndo…

🇩🇪  Viele Bäckereien gleichen ganzen Supermärkten: Eine typische brasilianische Bäckerei hat nicht nur Brötchen und Gebäck im Sortiment, sondern auch Käse, Schinken, Kaffeepulver, Milch… Die Preise sind natürlich höher als in einem herkömmlichen Supermarkt, aber es ist schon praktisch, mal eben alles für ein Frühstück besorgen zu können!


3.

🇧🇷 Higiene na área gastrônomica: Quem mexe com comida, não põe a mão em dinheiro. Isso vale para a maioria dos estabelecimentos, como padarias e lanchonetes.
E o que eu acho muito legal sĂŁo os canudinhos, sabe por quĂŞ? No Brasil, eles sempre (!!!) vĂŞm embalados em plástico e lacrados! Talvez vocĂŞ pense: Nossa, que bobagem. Supernormal… Mas aqui na Alemanha nĂŁo Ă© assim. Os canudinhos ficam lá, sem embalagens e sendo tocados por todo mundo o dia todo, afinal a gente sempre acaba esbarrando num ou outro quando vai pegar um , nĂ©? #fato
Nesse aspecto, a Alemanha bem que poderia copiar esse hábito (ou já é lei???) dos estabelecimentos do Brasil!

🇩🇪 Hygiene in der Gastronomie: In Brasilien gilt in den meisten Lokalen das Prinzip Wer Essen serviert, fasst kein Geld an! Und das finde ich persönlich großartig! Das bedeutet, dass Bedienung und Kasse getrennt sind.
Was Strohhalme angeht, dürfen diese niemals ohne Verpackung angeboten werden, was den Vorteil hat, dass sie wirklich sauber sind und nicht von x-Leuten angefasst wurden, bevor man sie benutzt. Der Minuspunkt ist dabei die Tatsache, dass dadurch noch mehr Plastik verwendet wird, als es ohnehin schon der Fall ist…


🇧🇷  Pia na entrada dos restaurantes
: Muitos restaurantes oferecem um espaço para seus clientes lavarem as mãos de forma prática e rápida, logo na entrada do estabelecimento.

🇩🇪  Was ich auch besonders schön finde, sind die Waschbecken, die oft in Restaurants und Imbisslokalen direkt am Eingang platziert sind. Man kommt von draußen rein und kann sich mal eben schnell und bequem die Hände waschen. Manche Restaurantbesitzer geben sich besonders viel Mühe und lassen diesen Bereich ein wenig einladender einrichten:


4.
🇧🇷 Cafezinho de cortesia
: Os restaurantes de comida a quilo têm uma mesinha na saída onde oferecem um pequeno mimo aos clientes: o tradicional cafezinho. Alguns disponibilizam  um chazinho também. Servidos?

🇩🇪  Gratis-Käffchen: In Brasilien trinkt man gern einen cafezinho direkt nach dem Essen. Und es gehört zum Service von einigen Restaurants, eine kleine Ecke im Ausgangsbereich einzurichten, wo der Kunde sich einen kleinen Kaffee – manchmal auch Tee – umsonst nehmen kann…


5.
🇧🇷 Criatividade dos vendedores
: Na Ilha do JaponĂŞs, localizada na cidade de Cabo Frio (RJ), Ă© possĂ­vel fazer a travessia caminhando de uma faixa de areia Ă  outra. E Ă© claro que os vendedores de plantĂŁo tambĂ©m se adaptaram a esse aspecto! Um senhor muito criativo usa um carrinho anfĂ­bio que lhe permite fazer a travessia sem problemas e vender seu sacolĂ© (tambĂ©m chamado de chup-chup, geladinho…) para as pessoas das duas margens…

🇩🇪  Brasilianische Verkäufer sind sehr kreativ: Die Stadt Cabo Frio befindet sich ca. 150 km von Rio entfernt und zieht wegen ihrer wunderschönen Strände viele Touristen an. Auf der Ilha do Japonês („Insel des Japaners“) ist es möglich, die kleine Meerenge zwischen Festland und Insel laufend zu durchqueren.
Um sein Wassereis den Badenden beider Uferseiten anbieten zu können, hat sich ein Verkäufer ein Amphibienverkaufswagen besorgt. Und so überquert er mehrmals am Tag die Meerenge und sorgt somit für einen größeren Umsatz. Diese geniale Idee sieht so aus:


🇧🇷  Outro vendedor – esse eu avistei durante um passeio de barco na cidade de Arraial do Cabo (RJ) – vai de caiaque atĂ© os barcos que chegam à praia onde ele trabalha. Sim, de caiaque! Meu sentimento naquela hora foi de orgulho de um povo batalhador e mais que criativo! #aquelevendedorquevocĂŞrespeita

🇩🇪 Einen weiteren, äußerst kreativen Verkäufer habe ich während einer Bootsfahrt in Arraial do Cabo – der Küstenstadt, die auch den Titel brasilianische Karibik trägt – gesichtet. Sobald er sieht, dass ein Touristenboot kommt, fährt er mit seinem Kajak los und versucht, sein Eis an die Leute zu bringen. Ich fand seine Idee einfach nur genial!


6.
🇧🇷 Jeitinho brasileiro
: Sei que esse nosso famoso jeitinho tem uma grande conotação negativa, e com razão! Mas há também o lado positivo e muito divertido dele, como vocês podem ver na foto abaixo. Pra quê se molhar todo se você pode fazer a travessia no mar sem se molhar e ainda por cima sentadinho? #amei

🇩🇪  Das brasilianische „Auswegchen“: Das, was wir jeitinho brasileiro nennen, steht für das brasilianische Talent, für alles eine Lösung zu finden. Leider hat das oft damit zu tun, die Gesetze zu umgehen, um sich einen Vorteil zu verschaffen. Die positive Seite dieses Talents steht aber für unser großes Improvisationstalent. Das unten stehende Foto wurde auch auf der Ilha do Japonês gemacht.


7.
🇧🇷  Até no fim do mundo você encontrará alguém vendendo algo para comer e beber:
Na beira da estrada, em alto mar, no sinal de trânsito, não importa onde você esteja! Não se preocupe, porque fome e sede você não vai passar!
Confesso que voltei muito mal acostumada das minhas Ăşltimas fĂ©rias do Brasil! Outro dia, era domingo e fez um sol lindo, saĂ­ com o maridĂŁo para andar de bicicleta Ă s margens do Rio Reno, aqui em DĂĽsseldorf. SĂł levei minha garrafinha de água, e nem passou pela minha cabeça levar algo para comer. Pensei assim Ah, a gente faz um lanchinho no caminho… O problema Ă© que, como eu já escrevi acima, praticamente nada abre aos domingos aqui na Alemanha. Fiquei faminta e, confesso, muito mal-humorada:) O maridĂŁo me lembrou de que aqui na Alemanha nĂŁo rola sair sem lanchinho…

🇩🇪 Selbst am Ende der Welt gibt es Essen und Trinken zu kaufen: Auf der Landstraße, am Meer, an einer Ampel. Egal, wo du in Brasilien unterwegs bist, wirst du immer (!!!) einen Verkäufer finden. Du wirst also weder verhungern noch verdursten!
Ich muss zugeben, dass ich nach meinem letzten Urlaub in Brasilien sehr verwöhnt zurückkam. An einem schönen, sonnigen Frühlingssonntag habe ich mit meinem Mann eine lange Fahrradtour gemacht. Ich habe immerhin eine kleine Wasserflasche eingesteckt, den Rest aber komplett vergessen. Ich dachte mir einfach Wir können unterwegs was Kleines essen. Es war aber, wie gesagt, ein Sonntag und das einzige Café, das wir gefunden haben, war überfüllt… Am Ende war ich hungrig, schlecht gelaunt und ernüchtert *lach*.


8.
🇧🇷  Comodidade na praia: As praias do Brasil sĂŁo um cenário bastante interessante. NĂŁo somente por sua beleza, mas tambĂ©m por tudo o que se pode observar nelas. VocĂŞ tirou o dia para ficar de pernas para o ar? Estando numa praia com boa infra-estrutura, vocĂŞ nĂŁo precisará levantar para nada (exceção: para ir ao banheiro porque, afinal, ninguĂ©m pode fazĂŞ-lo por vocĂŞ… rsrs). É sĂł gritar Moço(a) e fazer o seu pedido: água de coco, açaĂ­, milho verde, picolĂ©… VocĂŞ escolhe:)

🇩🇪 Bequemlichkeit am Strand: Wenn du an einem Strand bist, der eine gute Infrastruktur bietet, brauchst du den ganzen Tag lang für (fast) nichts aufzustehen (Ausnahmen: das Schwimmen und das Aufs-Klo-Gehen kann keiner für dich übernehmen:)). Es kommen nämlich viele Verkäufer vorbei. Du sagst Moço(a) („junger Mann, junge Frau“) und schon wirst du bedient: Eis, Getränke, Snacks… Such es dir einfach aus!


9.
🇧🇷 Aceita-se pagamento com cartĂŁo por toda parte: Em lojas, restaurantes, no sinal de trânsito, na barraquinha de cangas, na praia… Se vocĂŞ nunca parou para reparar nisso, saiba que Ă© sempre bom estar prevenido porque em muitos lugares na Alemanha sĂł Ă© possĂ­vel pagar a conta em dinheiro…

🇩🇪  Kartenzahlungen sind überall möglich: Das gilt für alle Geschäfte, Restaurants, Kiosks am Strand und sogar beim Straßenverkäufer an der Ampel:) Praktisch, oder?



10.
🇧🇷  Wi-Fi na praia
: Não sei se isso é algo já antigo, mas eu só vi barracas oferecendo wi-fi na praia esse ano. E achei o máximo!

🇩🇪 W-LAN-Zugang am Strand: Das bieten manche Rios Kioskbesitzer z.B. an der Copacabana an.


11.
🇧🇷  
Jogar conversa fora: Adoro morar aqui na Alemanha, sou bem integrada e feliz aqui. Mas estando no Brasil, fui indiretamente lembrada de algo que me faz muita falta aqui: Puxar assunto com desconhecidos. NĂŁo Ă© segredo para ninguĂ©m que os alemĂŁes sĂŁo mais reservados e discretos. Quando estou no Brasil, adoro bater papo com taxistas, atendedores de lanchonete, outros turistas no mesmo barco que eu (@VirgĂ­nia, adorei te conhecer no nosso passseio de barco em Arraial!)…

🇩🇪  Mit Leuten ins Gespräch kommen: Ich lebe schon lange und auch sehr gerne in Deutschland. Doch wird mir eine Sache immer sehr deutlich, wenn ich in Brasilien bin: Ich vermisse die vielen unbeschwerten Gespräche mit Menschen, die ich gar nicht kenne. Es kann der Taxifahrer, der Imbissladenverkäufer oder ein Tourist sein, der im gleichen Boot sitzt wie ich… Ich liebe es, durch kleine Smalltalks interessante Dinge zu erfahren.

🇧🇷 Esta foto acima ilustra muto bem isso: Vi esse rapaz sentadinho na Ilha do Japonês, enquanto ele desfrutava da bela paisagem. Bem na hora em que eu fui tirar a foto, ele se levantou. Não hesitei, fui até ele e pedi que se sentasse de novo para compor o meu cenário da foto. E ele, muito gentilmente e fazendo brincadeiras, fez pose para mim, uma desconhecida! ♥

🇩🇪  Das oben stehende Foto steht genau dafür: Ich war an dem Tag auf der hier schon erwähnten Ilha do Japonês unterwegs. Da sah ich, wie ein Mann im Wasser auf seinem Stuhl saß und entspannte. Genau dann, als ich diese Szene fotografieren wollte, ist er aufgestanden. Ich habe keine Sekunde überlegt, bin zu ihm gegangen und habe ihn gefragt, ob er sich wieder hinsetzen könnte, so dass ich mein Bild noch machen kann. Er hat sehr nett reagiert, sich wieder hingesetzt und extra für mich posiert. Und das, obwohl wir uns gar nicht kannten! #dasistbrasilien

🇧🇷  Se você, assim como eu, também mora fora do Brasil e observou outros aspectos positivos da vida cotidiana em uma de suas visitas lá, deixe seu comentário aqui embaixo! Você curte o contéudo do meu blog? Então ajude a divulgá-lo entre os seus amigos! Obrigada e abraços*

🇩🇪  Bist du schon mal in Brasilien gewesen und hast auch weitere angenehme Aspekte des alltäglichen Lebens von dort kennengelernt? Dann hinterlasse hier einen Kommentar. Ich freue mich auf eure Rückmeldungen. Alles Liebe*

Rode
———————–
Blog: www.entre-duas-culturas.de
Facebook: https://www.facebook.com/entre.duas.culturas
Instagram: @entre_duas_culturas
Twitter: @entre2culturas

Veröffentlicht von Rode

Brasileira, residente na Alemanha, docente universitária e blogueira apaixonada por idiomas e viagens | Brasilianerin in Deutschland, Uni-Dozentin und Bloggerin mit einer großen Leidenschaft für Sprachen und Reisen

30 Kommentare

  1. Super! Adorei este artigo! Aspectos positivos que esquecemos no dia-a-dia e sĂł valorizamos ao estar um tempo longe…ParabĂ©ns!

    • Obrigada, Danielle!
      Verdade, estando longe a gente vĂŞ tudo por um outro ângulo…
      Abs.*

    • Acrescentando no ponto 9. Aqui vocĂŞ consegue parcelar pagamento no cartĂŁo. Lá fora pra falar a verdade nunca vi isso.

  2. Oi Rode,
    Também estive lá neste ano. As suas fotos ficaram lindas.
    Todos os pontos que vocĂŞ mencionou muito bem provam que nĂŁo existe algo tĂŁo bom que nĂŁo possa ser criticado, nem existe algo tĂŁo ruim que nĂŁo possa ser elogiado.
    De todas as diferenças a que mais me irrita aqui Ă© a questĂŁo da higiene. Eu estou aqui há 23 anos e a mentalidade „extremamente desatualizada e contraditĂłria nesta questĂŁo“ deles nĂŁo mudou muito. Ă€s vezes falta luva plástica em padaria ou pegador apropriado. Há uns 4 anos cheguei a brigar num bar chamado Burritos, em plena Alexanderplatz, porque a atendente fez meu sanduĂ­che e logo em seguida pegou meu dinheiro, contaminando a minha comida.
    Eu sou como você, estou integrada e vivo bem aqui, mas deixo a Canção do Exílio de Gonçalves Dias, que bem reflete meu sentimento entre estas duas culturas.

    Minha terra tem palmeiras,
    Onde canta o Sabiá;
    As aves, que aqui gorjeiam,
    Não gorjeiam como lá.

    Nosso céu tem mais estrelas,
    Nossas várzeas têm mais flores,
    Nossos bosques tĂŞm mais vida,
    Nossa vida mais amores.

    Em cismar – sozinho – à noite –
    Mais prazer encontro eu lá;
    Minha terra tem palmeiras,
    Onde canta o Sabiá.

    Minha terra tem primores,
    Que tais não encontro eu cá;
    Em cismar – sozinho – à noite –
    Mais prazer encontro eu lá;
    Minha terra tem palmeiras,
    Onde canta o Sabiá.

    NĂŁo permita Deus que eu morra,
    Sem que eu volte para lá;
    Sem que eu desfrute os primores
    Que não encontro por cá;
    Sem qu’inda aviste as palmeiras,
    Onde canta o Sabiá.

    Beijo pr’ocĂŞ
    Claudia

  3. Oi, Rode!
    Sou brasileira, mas moro aqui no Brasil mesmo, no Rio de Janeiro. Acompanho seu blog tem tempo. Adoro ler a experiĂŞncia de brasileiros que moram em outros paĂ­ses!
    Acho que outra coisa que podemos falar daqui, de uma forma geral, Ă© que somos bem solicitos, bem dispostos ajudar.
    Beijos!

    • Oi, Ana Elisa!
      Bom saber que vocĂŞ me acompanha por aqui:)
      Verdade, a maioria dos brasileiros Ă© bem solĂ­cita, mesmo!
      Obrigada por me lembrar de mais esse aspecto.
      Beijos de DĂĽsseldorf*

  4. Oi, Rode! Que delícia de texto! Leve, descontraído, verdadeiro. Voltei a morar no Brasil, depois de oito anos de Holanda. Tenho percebido muito esses aspectos na minha nova realidade. Grande abraço!

    • Oi, Regina querida!
      Adorei saber que você também gostou do texto!
      Desejo a vocĂŞ e sua famĂ­lia tudo de bom pra essa nova fase!
      Toma muita água de coco por mim, tá? rsrs
      Beijos!

  5. Hallo Rode,
    Danke für die schönen Beiträge. Viele schöne Erinnerungen meiner ersten Brasilienreise kommen wieder zurück. Tolle Bilder und ein feiner Lebensgeist kommt da rüber. Liebe Grüße Marijana.

    • Hallo, Marijana!
      Freut mich zu hören, dass der Artikel dir so gut gefällt!
      Liebe GrĂĽĂźe aus DĂĽsseldorf*

  6. Tem razao, Rode, acho que precisamos morar fora para dar mais valor a essas pequenas coisas que fazem uma grande diferenca!
    Bjo grande,
    Claudia

  7. Oi Rode, gostei do texto e dos assuntos que vocĂŞ considerou. Se me permite comentar, na minha opiniĂŁo dois deles nĂŁo sĂŁo somente positvos, mas tĂŞm um lado (maior) negativo:
    1. Lojas abertas nos fins de semanas ou 24 horas por dia: se no Brasil as pessoas que trabalham no ramo do comĂ©rcio recebessem salários tĂŁo decentes como os da Alemanha, no Brasil tambĂ©m nĂŁo existirĂ­a essa „comodidade“. Na Alemanha nĂŁo Ă© assim tambĂ©m para proteger a vida familiar e horas de descanso. Temos tempo suficiente para fazer compras. SerĂ­a bim refletir o que siginifica esses turnos de trabalho para o funcionários do comĂ©rcio.

    2. Os canudinhos embalados proporcionam realmente mais higiene. TambĂ©m me sinto como vocĂŞ e evito usar os canudinhos na Alemanha, mas … um assunto que ainda nĂŁo chegou o Brasil Ă© „evitar lixo“, principalmente de plástico. Nesse ponto nosso paĂ­s de origem ainda está na idade da pedra e … embalar tudo Ă© um sinal disso.

    Abraços

    • Obrigada pelo seu comentário, Adriana!
      A questão do lixo realmente é complexa. Eu até mencionei esse aspecto no texto em alemão, mas esqueci de falar dele no texto em português.
      Confesso que nĂŁo pensei no lado das pessoas que tĂŞm que trabalhar aos domingos. VocĂŞ tem razĂŁo, esse realmente Ă© o otro lado da moeda…
      Abraços*

  8. Oi Rode
    super post, ich stimme dir völlig zu! Ich bin Schweizerin und lebe seit über 2 Jahren in Brasilien und du hast mich mit deinem Beitrag wieder an die vielen schönen Sachen hier erinnert, valeu!
    O pior de morar longe da sua terra Ă© a saudade da famĂ­lia mesmo, nĂŁo Ă©?
    beijo

    • Oi, Rebekka!
      Que bom que vocĂŞ gostou do artigo!
      VocĂŞ tem certeza, a saudade Ă© a parte mais difĂ­cil de tudo!
      Beijos pra vocĂŞ e pro Brasil*
      Rode

  9. Oi Rode

    Sou brasileiro, adoro a Europa e estudei nos EUA. Gosto muito de aspectos culturais, e tive uma namorada americana(fã do Brasil). Ela ficou muito espantada que nós sorrimos bastante. Uma vez a moça do pedágio sorriu e ela falou: até no pedágio sorriem. E eu: claro, nos somos brasileiros, rssss
    Um aspecto bonito do Brasil Ă© sorrir sempre, atĂ© das adversidades…
    Parabéns pelo blog!

  10. Hallo Rode!! Tudo bem? Amei seu post! Realmente, tudo isso sĂŁo lados muitos bons mesmo do nosso bom e velho Brasil! Outra coisa que deve fazer muito expatriado „entrar em depressĂŁo“, deve ser a comida! Chegar no Brasil e poder comer uma comidinha que sĂł tem aqui, deve ser uma experiĂŞncia Ăşnica pra quem mora fora há muito tempo. Quanto ao comĂ©rcio aberto aos domingos, realmente Ă© muito bom, mas trabalhar nesse dia Ă© horrĂ­vel! Trabalhei por trĂŞs anos em uma empresa de call center e trabalhei muito no domingo! NĂŁo recebia muitas ligações, mas era uma dia moroso, custava a passar. Mas…Quando nĂŁo se tem jeito, a gente supera! Rsrs

    Parabéns pelo seu post!

  11. Oi Rode! Nos conhecemos na Nobis, um pouco antes de eu retornar definitivamente para o Brasil! Desde então acompanho seu trabalho! Adoro! Uma das coisas que sentia falta enquanto vivia na Alemanha era de um bom salão de beleza! Fazer unha, cortar e escovar cabelo, além de outras coisas, é bom demais! O Brasil realmente tem muitos problemas, bmas como você bem disse, muitas coisas positivas!! Um beijinho e continue escrevendo e compartilhando suas vivências e percepções com a gente!!

    • Olá, Andrea querida!
      Que felicidade te „rever“ por aqui… Adorei conhecer vocĂŞs e tambĂ©m escutar o sotaque mineiro novamente:)
      Também sinto muita falta de ir ao salão de beleza com mais frequência. Faz a unha por mim também, tá?
      Abraços,
      Rode

  12. Oi, Rode!
    Como sempre trás pra gente esses textos gostos e cheios de saudades do nosso país, que faz a gente sentir até o cheiro da terrinha. Gostaria de acrescentar que sinto falta de me vestir mais informal, colocar uma havaiana, uma bermuda um usa Simões, sentar na porta de casa e conversar com os vizinhos, pois ao ver ver a felicidade está nas coisas simples da vida, beijo grande e ficas com Deus.

  13. Desde que decidimos nos mudar para a Alemanha, meu marido e eu, acompanho seu blog. Encontrei pesquisando por DĂĽsseldorf que Ă© para onde me mudei no final de Novembro de 2017.
    Desde que encontrei o blog o acompanho pois gostei muito da leveza da sua escrita e sutileza ao abordar assuntos para muitos „polĂŞmico“, e sua extrema educação nas respostas aos comentários.
    No Natal fiquei impressionada de que tudo fechou por 3 dias!!! Nem mercadinhos eu vi aberto. Sorte que minha irmĂŁ e familia que moram na BĂ©lgica vieram passar o Natal conosco e como boas brasileiras exageramos nas compras e nĂŁo nos faltou comida.
    Nessa hora tive saudades das nossas comodidades brasileiras, munca no Brasil vi o comĂ©rcio fechado por 3 dias, nĂŁo importa qual tipo de feriado seja! Sei que a duras penas para muitos trabalhadores… mas que Ă© muito cĂ´modo… isso Ă©!

    • Obrigada por prestigiar o meu trabalho, Soraia!
      Realmente essa do comĂ©rcio fechar totalmente Ă s vezes complica a nossa vida! Mas que bom que somos exageradas sempre… rsrsrs
      Abraços*

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.