Amor de Mãe no Brasil e na Alemanha|Muttertag
Hoje é Dia das Mães – tanto no Brasil quanto na Alemanha!
É um daqueles dias em que a saudade aperta ainda mais… Como já disse em outro artigo, meus pais voltaram (definitivamente) para o Brasil há um ano e meio. Ainda estou me acostumando ao fato de não ter minha mãe (e meu pai) por perto. Essa vida entre dois países (e culturas) tem dessas coisas: metade da família lá (no Brasil), metade aqui (na Alemanha)… É preciso aprender a lidar com a distância e a saudade…
Obrigada, mãe, por seu amor e carinho e por me motivar sempre a não perder a minha fé em meio a tempos difíceis… Receba o meu abraço e aqueles apertos gostosos que gosto tanto de te dar:)
A todos aqueles que já perderam as suas mães: Desejo a vocês muita força nesse dia e que as boas lembranças de momentos vividos juntos alegrem o coração de vocês hoje!
E para não deixar que este artigo fique melado demais (rsrsrs), segue aqui uma lista daquelas frases ilustres que toda mãe diz:
Vou contar até dez!
Engole esse choro!
Pergunta pro seu pai!
Eu só digo para o seu bem!
Leve o guarda-chuva, vai chover!
Mas você não é todo mundo! (Resposta àquela famosa frase: “Mas mãe, todo mundo vai!”)
Juízo, hein?
Quando você for mãe, você vai me entender…
…
Não é à toa que se diz “Mãe é tudo igual, só muda de endereço” 🙂
Amor de mãe é especial – não importa o país, a nacionalidade! Aqui na Alemanha, hoje também é dia de demonstrar todo carinho e amor pelas mães... Para dar os parabéns em alemão à sua mãe, diga: Alles Gute zum Muttertag!
Tudo de bom,
Rode
Heute ist Muttertag – sowohl hier in Brasilien als auch in Deutschland…
In Brasilien wird er groß gefeiert – zum Beispiel in der Schule. Die Woche vorm Muttertag ist geprägt von Theateraufführungen, verschiedenen Mutter-Kind-Treffen, Bastelstunden mit „Mama“ als Thema… Darüber hinaus gibt es im Fernsehen viele Sendungen/Sender, die ihr ganzes Programm danach ausrichten. Bei Facebook & Co. postet so gut wie jeder ein Foto von sich und seiner Mutter und schreibt ihr eine offene Liebeserklärung. Ja, Brasilianer gehen sehr offen damit um…
Für mich ist ein solcher Tag nicht immer ganz einfach, denn meine Eltern leben seit letztem Jahr wieder in Brasilien und ich ca. 10.000 Kilometer von ihnen entfernt… Generell bin ich noch dabei zu lernen, mich an diese Entfernung zu gewöhnen. Zwischen zwei Ländern zu leben, bringt ein paar Herausforderungen mit sich…
Ich wünsche euch allen einen schönen Muttertag! Genießt die Zeit mit eurer Mutter, falls euch das möglich ist! Und allen, die bereits ihre Mütter verloren haben, wünsche ich viel Kraft und Freude durch schöne Erinnerungen an die gemeinsame Zeit…
Übrigens: Auf Portugiesisch wünschen wir heute Feliz Dia das Mães! – Wortwörtliche Übersetzung: „(Einen) fröhlichen Tag der Mütter…
Alles Liebe,
Rode
—————
Blog: www.entre-duas-culturas.de
Facebook: https://www.facebook.com/entre.duas.culturas
Instagram: @entre_duas_culturas
Twitter: @entre2culturas
Franceane Riedel
Ei Rode!
Realmente esta saudade de mãe dói bastante… Mesmo assim somos privilegiadas por te-las, mesmo que distante…
Ah! Adorei as frases Rsrs e a campeã lá em casa era: „Leve o guarda-chuva, vai chover!“ e como sempre ela tinha razão?
Beijjnhos
E uma ótima semana pra ti
Rode
Oi, querida! Sim, a saudade sempre dói, mas bom é saber que nossas mãezinhas estão bem e que vamos nos ver novamente:) Beijos
Ana Paula Becker
Feliz dia das mães para sua mãe! Eu tenho a minha perto, mas tenho o sonho de ir morar fora… não sei de fato como será lidat com a distância e a saudade!
Rode
Obrigada, Ana Paula! Pra mim, é a parte mais difícil! Abraços*