🇧🇷 Sou professora e amo o meu trabalho, mas tem uma parte bem chatinha que é a correção de textos (no meu caso, escritos em alemão ou português)... Mas, às vezes, eu sou surpreendida de uma tal forma lendo os textos, que chego a me emocionar. Não consegui segurar minhas lágrimas quando, um dia, estava corrigindo o texto de um dos meus alunos (alemães) do curso de português para estrangeiros... Ele havia retornado do Brasil há pouco tempo e fez uma redação sobre a estadia dele lá/aí... Ele escreveu que sentia falta de arroz com feijão, suco de caju e de brigadeiro (!)... Era tanto amor pelo nosso país e pela nossa língua, que eu me lembro da redação dele até hoje!
🇩🇪 Als Dozentin hat man eine Menge Texte zu korrigieren. Das ist für mich der etwas lästige Teil meiner Arbeit, auch wenn ich sehr gern unterrichte! Doch obwohl Korrekturen sehr aufwendig sind, trifft man dabei auf Zeilen, die einen wirklich berühren können… Ich erinnere mich noch an einen Text von einem (deutschen) Studenten, der in einem meiner Sprachkurse für Brasilianisches Portugiesisch saß. Er hat über seine Zeit in Brasilien geschrieben und über all die Dinge, die er nun hier in Deutschland vermisst… Ich spürte seine Liebe für mein Heimatland und seine Begeisterung für die portugiesische Sprache. Ich war so gerührt, dass mir die Tränen kamen…