Sobre mim | Über mich

Alemanha e Brasil – dois países bem diferentes um do outro. Quando se pensa na Alemanha, logo nos vêm à mente palavras como organização, progresso, boa qualidade de vida, pontualidade; Quanto ao Brasil, ele é conhecido por suas praias, sua alegria, seu povo caloroso, mas também falta de organização… E o que esses dois países têm em comum? Os dois fazem parte de mim!

Sou brasileira e nascida na „cidade maravilhosa“ do Rio de Janeiro. Residi por muitos anos no Estado de Minas Gerais e na Região Serrana do Rio. Me mudei para a Alemanha no ano de 2000, quando tinha 17 anos. A cidade que acolheu a mim e a minha família aqui se chama Aachen, e está localizada na fronteira da Alemanha com a Bélgica e a Holanda. Há alguns anos, moro em Düsseldorf, localizada a aproximadamente 100 km de Aachen, e capital do Estado da Renânia do Norte-Vestfália (Nordrhein-Westfalen – NRW). Sou casada com um alemão que ama falar português ;-)

Mas apesar de eu gostar muito de morar na Alemanha, ter me casado aqui e poder contar com muitos amigos alemães, eu sinto muito a falta do Brasil: Sinto saudade da minha família, de amigos de longa data, de escutar português por todos os cantos, do sol, de mamão papaia, coxinha de galinha, açaí, brigadeiro… Mas quando estou no Brasil, sinto falta da Alemanha e das amizades que fiz aqui ao longo dos anos, das estações do ano (que são bem definidas), dos deliciosos pães alemães e da liberdade de poder ir e vir sem aquele medo contínuo de sofrer algum tipo de violência… Como o nome do blog já diz, eu realmente vivo “entre duas culturas”!

Trabalho como professora de Português e Alemão para Estrangeiros em universidades da região e leciono na área de Letras. Além disso, me dedico ao meu doutorado na área de Linguística Contrastiva (português-alemão). Nas minhas horas vagas, escrevo aqui no blog sobre minha vida de expatriada, minhas experiências na terra da batata, diferenças culturais entre os dois países, sobre lugares que vale a pena visitar e as duas línguas – português e alemão… Ah, eu também amo viajar e fotografar:)

Fiquem à vontade aqui no blog! Espero que ele seja de proveito para muitos!

Abraços
Rode


Deutschland und Brasilien – zwei Länder, die nicht verschiedener sein könnten… Deutschland steht für Ordnung, Fortschritt, gute Lebensqualität, Pünktlichkeit; Brasilien für Lebensfreude, entspannte Menschen, Wärme und Lockerheit, aber auch Chaos… Und was haben sie gemeinsam? Beide Länder bezeichne ich als „Heimat“…

Ich bin Brasilianerin und in Rio de Janeiro – der “wunderschönen Stadt”, wie wir sie gern nennen – geboren. Aufgewachsen bin ich u.a. im Bundesland Minas Gerais und in der Bergregion Rios. 2000 bin ich mit meiner Familie nach Deutschland (Aachen) gekommen. Ich war damals 17 Jahre alt. Mittlerweile bin ich verheiratet und lebe mit meinem Mann  in Düsseldorf.

Doch obwohl ich mich in Deutschland sehr wohl fühle, hier geheiratet habe und auf viele liebe Freunde zählen darf, habe ich – ganz oft! –  Heimweh: Ich vermisse meine Familie, langjährige Freunde, die portugiesische Sprache, die Sonne, meine Lieblingsgerichte… Aber wenn ich in Brasilien bin, vermisse ich das schöne Deutschland mit all den Freundschaften, die ich hier geschlossen habe; die schön definierten Jahreszeiten (vor allem den Herbst!); das leckere deutsche Brot und die Freiheit, überall hinzugehen, ohne Angst um meine Sicherheit zu haben… Ich lebe also zwischen zwei Kulturen!

Lasst euch vom portugiesischen Namen des Blogs nicht irritieren, denn ich schreibe sowohl auf Portugiesisch als auch auf Deutsch. Meinen Lesern biete ich eine kleine Reise in eine deutsch-brasilianische Welt, schreibe über Kulturunterschiede, interessante Reiseziele in den beiden Ländern, gebe Sprachlerntipps…

Ich arbeite als Dozentin für DaF (Deutsch als Fremdsprache), Brasilianisches Portugiesisch und Sprachwissenschaft (Germanistik) an Universitäten und promoviere im Bereich der Kontrastiven Linguistik (Deutsch-Portugiesisch). In meiner Freizeit blogge, reise und fotografiere ich sehr gern:)

Fühlt euch wohl auf meiner Seite! 
Eure Rode – „Hodgi“ ausgesprochen. Das ist die exotische brasilianische Aussprache;-)
——————————-
Blog: www.entre-duas-culturas.de
Facebook: https://www.facebook.com/entre.duas.culturas
Instagram: @entre_duas_culturas
Twitter: @entre2culturas

104 Kommentare

  1. Rode,
    Amei seu blog! Já tinha lido um texto ou outro (nem sei por onde eu vim, alguém que postou em algum grupo ou algo do tipo), achei bem legal, especialmente por possuir a versão alemã e em português, o que facilita muito quando quero comentar algo com meu namorado (que é alemão). Além disso a imagem de capa é linda, de muito bom gosto!
    Tomei a liberdade de adicionar aos „Blogs Favoritos“ no meu blog, pois é por lá que eu acompanho os blogs que me interesso mais, espero que não se importe.

    Abraços e aufwiedersehen ;)

    Annie

    • Obrigada, Annie!
      Fico feliz em saber ;-) Olha, escrever nas duas línguas dá um trabalhão, mas eu continuo investindo tempo nisso justamente por saber que pode ser útil para muitos casais de brasileiras e alemães (ou vice-versa). Obrigada por adicionar meu blog aos seus favoritos – amei! Beijos de Düsseldorf e a gente continua em contato!
      Rode

    • Olá Rode,

      Morei quase 6 anos em Stuttgart onde estudei e estou com certa frequência na Alemanha, principalmente na região de NRW. Gostaria de te dar os parabéns pelos teus Posts, que expressam também a minha opinião. Levei cerca de 8 meses para me acostumar ao estilo de visa alemão e há mais de 30 anos não consigo me readaptar à bagunça brasileira, embora prefira viver por aqui com toda esta desorganização. Não me acostumei, más o Brasileiro é muito mais „Vida“ do que o europeu em geral. Curtirei os seus artigos e poderei até trocar ideias a respeito.

      Soll ich dies alles wieder auf Deutsch übersetzen? (kkkk)

      Um abraço de um Paulista teuto-brasileiro que adora a tua cidade.

      Thomaz

      • Olá, Thomaz!
        Obrigada e seja bem-vindo ao blog! Você tem razão: Mesmo com tantos problemas, o Brasil é especial!
        Abs.!
        Rode

    • Oi Rode,
      adorei seu blog e tb estou seguindo sua página no Facebook.
      Sou casada com um alemão há 14 anos e moramos no Brasil, SP. Me identifiquei muito com as coisas que vc conta em seu blog, sobre as diferenças culturais e as coisas curiosas de cada lado. Adorei mesmo! Passando sempre por aqui a partir de agora. Um super abraço!

    • Wunderbar hast Du hier die Vergleiche zwischen Brasilien und Deutschland geschildert.
      Ich lebe seit 2012 in Brasilien und kann auf Grund meiner Erfahrungen hier Deine Berichte voll und ganz bestätigen. Es ist schön, daß sich jemand soviel Mühe macht mit offenen Augen und Ohren durch die Welt zu laufen. Weiter so, ich freue mich auf weitere Erfahrungsberichte. Ganz lieben Sonnengruß aus Itupeva/SP nach Düsseldorf.

      • Hallo, Bend!
        Schön, dass der Blog dir gefallen hat! Ich mache das hier sehr gern, auch wenn es sehr aufwendig ist…
        LG nach Brasilien
        Rode

  2. oi Rode, tudo bem ? hoje li um artigo que você escreveu e gostei muito, curti sua pagina e agora lhe escrevo . . . pretendo estudar gastronomia durante 2 anos e faço planos de mudar e trabalhar na Alemanha, estou pesquisando sobre o assunto muitas coisas são novidade pra mim, então estou me informando mas gosto desta ideia que tive em dezembro de 2014, tenho um facebook meu nome aparece Márcia Dantas, se eu puder tirar algumas dúvidas com você agradeço muito a ajuda, obrigada até breve

    • Oi, Márcia! Tudo bem! Olha, fica mais fácil você me escrever lá pelo Facebook. Mande-me uma mensagem privada lá. Abraços…

  3. Hallo, Rode. Ich bin ein brasilianer der wohnt in Brasiliens Nordosten. Ich muss zugeben, dein Blog ist echt super! Eine Person die kann auf portugiesisch und auf deutsch schreiben ist einfach wunderbar.
    Ich bedanke mich bei dir weil du kannst ein bisschen über dein Erlebnis in Deutschland schreiben. Der Name deines Blogs passt pefekt für dich! =)
    Ich bin schon verrückt nach Deutschland, obwohl ich nie in Deutschland gewesen bin. Die Sprache, die Kultur interessieren mich sehr!
    Ein Blog wie deins ist ein wahres Vergnügen für mich.
    Ich hoffe du schreibst noch viele Posts weiter.

    Hier ist meine Aussage dann, eine Aussage von einem brasilianer der ist schon ein Liebhaber von deinen Posts.

    Viele Grüsse

    Iago

    • Lieber Iago,
      freut mich, dass mein Blog dir so gut gefällt! Du kannst schon ziemlich gut Deutsch! Herzlichen Glückwunsch!
      Alles Gute!
      Rode

  4. Eu tenho 21 anos e estudo alemão em um curso. Seu Blog facilita no aprendizado de vocabulário, por ser bilíngue.

  5. Rode,
    acabo de conhecer teu blog e adorei-o, pois me ajuda a conhecer melhor algumas expressoes. Moro há 8 anos em Dortmund e ainda me sinto muito insegura em relacao à lingua, mas vi que vc faz exatamente o que eu gostaria de fazer. No Brasil fui advogada por quase trinta anos e aqui, pela idade e pela falta de conhecimento melhor do alemao, arrumei apenas euros job em áreas que nao condizem com meu nível cultural. Vc poderia me dar algumas dicas, ou até relatar os teus passos para chegar onde chegou?
    Um grande abraco, com os desejos de contínuo sucesso.

    • Oi, Silvia!
      Que bom que você gostou do meu blog:) Olha, eu fiz faculdade aqui na Alemanha, então tudo ficou mais fácil para entrar no mercado de trabalho… Se quiser, mande-me um e-mail (info@entre-duas-culturas) que fica mais fácil de conversarmos..
      Tudo de bom!
      Rode

  6. Oi Rode!!!

    Acompanho seu blog e estou gostando muito! Tem me ajudado bastante!!

    Muito obrigada e muito sucesso para você!!! :D

  7. Ola Rode,
    que legal esse blog que voce fez! Tenho gostado muito dos seus relatos!
    Abracos

    Tereza Simoes-Gür

  8. Oi Rode,

    acabei de encontrar seu blog e achei ele bem legal! Eu sou alemã, casada com um brasileiro paraíbano aqui na Alemanha, e eu mesmo passei um ano no Brasil (João Pessoa). Ensinei alemão na UFPB como professora e já organizei/iniciei intercâmbios daqui para o Brasil. Mando muito contato com meus amigos brasileiros e sei muito bem das diferenças culturais… Resumindo: tmb vivo „entre as duas culturas“. Eu adoro o Brasil e valorizo as vantagens da Alemanha. Me encontrei em muitos dos seus textos, por isso é que eu quis parabénisá-la pelo seu lindo blog! Vou continuar o acompanhando e vou indicá-lo tanto para meus amigos brasileiros como para meus amigos alemães! Continue desse jeito :)

    Abraços,

    Sarah

    • Oi, Sarah!
      Seja bem-vinda ao blog! Que bom que você gostou e se identificou com muitas coisas! Dá um trabalhão escrever nas duas línguas, mas sei o quanto isso é importante e tem ajudado aos dois lados… Obrigada por recomendar o meu blog pros seus amigos!
      Abraços!

  9. Olá Rode,
    Conheci seu blog a partir do Youtube do Axel.
    Morar na Alemanha é maravilhoso, mas a saudade do Brasil é eterna <3
    Adorei seu Blog e parabéns!

  10. oi Rode

    achei muito legal a sua disponibilidade de falar de vc e de vcs…rss

    gostaria de aprender mais sobre os alemaes, pois como trabalho com a bolsa e opero o dax alemao, gostaria de passar um tempo ai, porem nao sei como é o alemao e pelo que falam aqui eles sao muito frios.

    pode me ajudar?

    de qq forma lhe agradeco.

    • Olá, Sérgio! Geralmente quem fala isso sobre os alemães é quem nem conhece a Alemanha nem ninguém daqui… Os alemães são mais reservados, mas muito sinceros. Leia mais acerca disso na categoria „Diferenças culturais“. Abs.

  11. Olá, já li vários textos seu e adoro todos, mas nunca tinha reparado na coincidência de que também mora aqui em Düsseldorf, e no meu caso, trabalho em Aachen. :)
    Vai demorar um bocado ainda pra escrever algum post em alemão, mas um dia eu chego lá!! Parabéns pelo Blog!!
    Beijos
    Ligia

    • Oi, Ligia! Obrigada e muito sucesso pra vc! E quem sabe não nos esbarramos um dia por aí? Abs!

  12. Oi Rode,

    Tudo bem? Nossa mas que legal essa ideia do blog!!!
    Acabei de ver um pouco da sua estoria no grupo do facebook onde ha um link ao seu blog esta de parabens! e sejam muito felizes! Namoro um alemao e ja vivenciei diversas coisas no dia a dia,olha seu blog certamente ajudara muito as demais.
    Sucesso!

    • Bem-vinda ao blog, Marie! Que bom que vc gostou;) Fico feliz em saber que meus textos têm ajudado a muitos casais binacionais… Abraços e tudo de bom!

  13. Hallo, ótima ideia de escrever nas duas línguas pois para quem está aprendendo alemão é uma ajuda e tanto!
    Cheguei ao seu blog através de um link no twitter no qual você falava de música. Escutar músicas e ver filmes em alemão está sendo uma mão na roda pra mim, então toda a ajuda com dicas é bem vinda!
    Danke e parabéns pelo blog

  14. Olá Rode, gostei do seu blog, tive a oportunidade de conhecer um pouco da Alemanha a 2 anos atrás, conheci um pouco da Bavaria, achei encantador, já estou com saudades, gostaria de algumas dicas para aprender Alemão sozinha, isto é possível?

    grata

    • Olá, Neide!
      Seja bem-vinda ao blog! Olha, dá uma olhadinha na categoria „Aprendendo idiomas“. Lá eu dou várias dicas para quem está aprendendo alguma língua.
      Abs.!
      Rode

  15. Parabéns pelo lindo blog e pelas tantas informações uteis que tenho lido com muito prazer, além de compartilhar com amigos e alunos.
    Continue!

    • Obrigada, Karen, por sua mensagem e por compartilhar o que escrevo… Vou continuar, sim, pode deixar:) Abs.!

  16. Querida Rode,
    adorei ler seu blog, você fala por mim. Eu sou teuto-brasileira e vivo já desde 1986 na Alemanha,mas as saudades säo muitas vezes muito fortes e como voce descreve,vivo bem aqui também. Minha pátria racional é a Alemanha e minha pátria emocional é o Brasil e eu preciso de ambas.Por sorte temos hoje muito mais possibilidades der „dar um pulo“ no Brasil e se for possível um „puläo“,aproveitando a idade,a aposentadoria e ficando por vezes até 3 meses „fugindo do frio“ pois dou preferência ao calorzäo….
    Abs ,obrigada
    Luiza

    • Querida Luiza,
      Seja bem-vinda ao blog! Eu tb tenho duas pátrias e sempre estarei dividida entre elas, assim como você:) Passar 3 emeses lá e 3 meses cá seria um sonho! Tudo de bom e boas leituras por aqui!
      Rode

  17. Olá Rode,

    Sempre curto suas postagens no Instagram, mas ainda nao havia visitado o seu blog. Eu amei! O fato de você escrever em duas línguas também é ótimo, principalmente para quem está aprendendo alemao e pode comparar como se expressar em alemao de forma natural, sem traducoes ao pé da letra da nossa língua materna.
    Parabéns pelo trabalho, muito sucesso e continue sempre com postagens tao ricas :)

    Bjs, Camilian
    Obs: Ah, também sou do Rio! :)

    • Olá, Camilian!
      Seja bem-vinda ao blog:) Eu também adoro suas fotos do Instagram!
      Que bom que você gostou… Fique à vontade por aqui!
      Tudo de bom,
      Rode

  18. Oi Rode, tudo bem?

    Adoro ler seu blog!! Fiz um intercambio na Alemanha por 3 meses e fiquei apaixonada por esse país!!
    Gostaria de saber se você tem um e-mail para eu entrar em contato, queria fazer uma pergunta sobre uma experiência que estou vivendo e gostaria da sua opinião :)

    Obrigada!

    Beijos!

    Carol.

  19. Oi Rode, uma maravilha descobrir seu blog no momento em que estou de mudança pra Alemanha com meu marido! Tenho certeza de que nos ajudará muito. Também comecei um blog pra extravasar esses sentimentos tão intensos decorrentes desse processo: ansiedade, medo, surpresa! Já coloquei o „entre duas culturas“ na minha lista de favoritos! Bjs

    • Oi, Karol! Seja bem-vinda ao blog e obrigada por adicionar meu blog à sua lista!!! Assim que eu puder dou uma passadinha lá no seu tb:) Tudo de bom! Beijos

  20. Oi Rode,

    tenho acompanhado seu blog e gosto muito. A escolha do nome foi perfeita. Tenho um filho morando na Alemanha, assim tenho tido oportunidade de conhecer um pouco da cultura dai. Realmente a questão da liberdade de andar pelas cidades com a sensação de segurança faz muita diferença, sempre comento isso com meus amigos. Parabéns pelo blog. abraços

    • Obrigada, Heloisa! Sim, a questão da segurança é uma das coisas que mais gosto daqui! Abs. e tudo de bom!

  21. Oi, Rode.
    Gosto muito o seu blog. Minha esposa e eu moravamos em Sao Paulo um ano e meio nos anos 20010/11. Nos aprendemos a língua portuguesa lá. Desejamos ficar em Recife para trabalhar num projeto social para criancas em stuacoes de risco. Infelizmente uma doneca grave nos deixam para voltar para Alemanha.
    Temos muito saudades para o Brasil. Por isso o seu blog é muito bom. Muitas das seus experiencias sao nossas. Muito obrigado!!!
    (Desculpe os errados…)

    • Olá, Thomas!
      Seja bem-vindo ao blog! Sempre fico feliz em „conhecer“ alemães que amam o Brasil:) Tudo de bom e muita saúde pra você(s)!
      Rode

  22. Oi, Rode.
    Passei um ano na Alemanha, na cidade de Göttingen, de abril de 92 a abril de 93. Fui aprender falar alemão quando estudava Teologia. Não foi um bom tempo, não tinha muitos amigos, estava em um grupo de pessos já bastante velhas, quase todas ja não estão aqui e perdi o contato com as que eu acho que ainda estão vivas
    Vi muitas coisas bonitas, principalmente as flores. Isso já faz tanto tempo, ainda sinto saudade… Um abraço.

  23. Hallo Rode, schön, so einen Blog treffen zu können, damit es den Brasiliener erleichtert wird, Deutschl zu lernen, sowie es auch beider Bevölkerung ermöglicht, Erfahrungen zu tauschen.

    Naja, sobald man mein Name gegoogelt wird, erfährt man sofort was ich vor kurz entdeckt hatte.

    Zu Hause heute will ich immer noch über „Die Frankfurter Schule und ihre zersetzenden Auswirkungen“ , nachdenken.

    Schöne Grüße

    Ulysses

    • Hallo, Ulysses!
      Herzlich willkommen auf meinem Blog. Ich wünsche dir gute Lektüren.
      Viele Grüße nach Brasilien.
      Rode

  24. Rode, querida!!! Que máximo! Alguém compartilhou comigo seu Blog no facebook, e só depois de ler algumas postagens que eu descobri a autora dele! :) Amei!
    Seu blog tá super bacana, com textos muito interessantes, que eu certamente indicarei aos meus alunos!
    Parabéns!!! Beijos,

    Agatha

    • Agatha, queridaaaaaaaa!!!
      Que delícia receber notícias suas depois de tantos anos!!!
      Que bom que você gostou do meu blog. Tem um ano e meio que tenho ele e tem sido muito bom! E ele sempre me traz surpresas boas, como essa de você me achar:)
      Um beijo enorme e saudades do nosso tempo de Zara!!!
      Rode

  25. Olá Rode,

    Parabéns pelo seu blog! Muito bacana, interessante, informativo, e encantador. Moro na Alemanha há um ano e meio e apesar do desafio de aprender a língua alemã, adoro esse lugar! Grata por seus ensinamentos e por compartilhar tantos textos legais.
    Muito sucesso pra você sempre.

    Tania

    • Olá, Tania!
      Obrigada pelo carinho e suas palavras! Pra mim é um prazer saber que o que escrevo é de proveito pra outros!
      Abs.,
      Rode

  26. Olá Rode estou residindo aqui na Alemanha mais de 14 anos e é uma regiao mito conhecida fica perto von Lünenburger Heide no Norte da Alemanha entre Hamburg und Bremen.Sou descendente de alemao os meus antepassados emigraram para o Brasil no ano de 1846 para o Sul do Brasil na cidade de Bom Principio Rio Grande do Sul,mas o que eu gostaria de comentar ainda na cidadezinha que eu moro tem 15 brasileiros.

    Macht weiter so.

    • Olá, Paulo!
      Obrigada pela sua mensagem! Eu conheço um pouco da região em que você mora e ela realmente é linda!
      Abs.,
      Rode

  27. Olá , Rode!

    Também sou brasileira, casada com alemao e moro em Düsseldorf quase o mesmo tempo que você. Acabo de descobri teu blog e sinto-me na obrigacao de Parabeni –
    zá-la, nao só pelo que escreves, mas também por sua forca de vontade e ter vencido tantos obstáculos.Que Deus continue abencoando sua atitude!
    Lg, Márcia dos Santos Peterek

  28. Olá Rode!

    Seu blog é muito bom, me deixou encantada! Parabéns!

    Estou à procura de cursos de mestrado na Alemanha para o segundo semestre de 2016. Consegui grandes avanços, mas ainda tenho certo receio para algumas coisas. Você se importaria de me passar um e-mail para que eu tirasse algumas dúvidas? Todo site que acho a respeito é em alemão/inglês e como você é brasileira me sinto mais confortável para perguntar!

  29. Oi rode,estou no 1 ano do ensino médio e quero muito cursar jornalismo na Alemanha.como eu faço para entrar em uma universidade alemã?e tipo,que conselho vc me dá,eu To ainda no 1 ano,eu tenho q começar a ver isso melhor a partir de quando,em relação à universidade,essas coisas?

  30. Oi, Rode, tudo bem?
    Antes de mais nada, quero te parabenizar. Também tenho um blog e sei como é difícil manter. Parabéns pela persistência! Sou jornalista, tenho 21 anos, sou formada em Inglês e, em breve, iniciarei meus estudos de alemão.
    Pretendo morar na Alemanha em breve porque, de acordo com alguns artigos, o mercado da comunicação é muito bom na Alemanha. É verdade? Você poderia me dar dicas, por favor, de como conseguir emprego aí e se os processos seletivos demoram muito?
    Um beijo, obrigada, que Deus te abençoe! Sucesso sempre!
    Rebeca

    • Olá, Rebeca!
      Obrigada:) Seja bem-vinda ao blog!
      A dica mais importante que eu posso te dar é: Aprenda alemão! Dá pra se virar no início falando inglês, mas pra conseguir emprego sem falar a língua fica bem mais difícil…
      Tudo de bom,
      Rode

  31. Muito interessante saber de outras culturas. Tenho uma amiga que mora na Alemanha e tem dois lindos filhos (Isaura) e é tão lindo ver suas festas, seus jeitos, danças e uma coisa linda muito legal é ver seus filhos sendo criados falando, cantando e curtindo suas festas nos dois idiomas, Brasileiro e Alemão.

  32. Oi Rode,

    amei a receita do pão de queijo e o secreto de onde achar o polvilho azedo!
    Quero fazer essa semana más tenho mais uma pergunta sobre o queijo.
    Quando você fala de queijo muçarela quer dizer que usa o queijo „mozzarela“ branco da alemanha que vem na sacolinha de líquido mesmo? Nao é muito mole para ralar? Você já tentou com outros tipos de queijo?

    Obrigada,
    Niki

    • Oi, Niki!
      A receita do pão de queijo é ótima mesmo! Você vai amar! O queijo é o „geriebener Mozzarela“.
      Beijos e bom apetite!
      Rode

      • Legal Rode,

        muito obrigada pelas dicas!
        Já fiz a missao de comprar o polvilho. aquí vendem da marca Windmill
        (nao tenho certeza se é polvilho azedo ou doce :P)
        Vamos ver estou anciosa para experimentar!

        Beijos,
        Niki

  33. Olá Rode, tudo bem?
    Te descobri por acaso no Facebook e estou gostando do conteúdo do seu blog. Eu moro na Alemanha deste Janeiro de 2016 e moro em Heidelberg.
    Me avise se vier passear por aqui, ai marcamos um encontro.
    Um abraço,
    Ligia da Silva

    • Querida Lígia,
      Seja bem-vinda ao blog!!! Espero que ele seja de muito proveito pra você!
      Eu amo Heidelberg! Sorte a sua de morar numa cidade tão linda:)
      Eu aviso, sim!
      Beijos
      Rode

  34. Olá, Rode.
    Aqui um brasileiro, mineiro, morador em Juiz de Fora.
    Quero parabeniza-la por seu lindo trabalho frente à estas duas nacionalidades. como você, também eu me „derreto“ todo quando o assunto, fotos, prosas, cultura, organização….se referem à Alemanha. Não imaginas quanto gostaria eu de aprender a língua alemã. Tenho comigo várias palavras anotadas com seu correspondente em português mas nada consigo. Penso um dia contratar um bom Professor.

    • Seja bem-vindo ao blog, Paulo!
      Espero que o blog seja de proveito pra você!
      Um abraço daqui da Alemanha pra Minas, que eu tanto amo!

  35. olá rode , adorei o seu blog , sua história e suas fotos , me fez acreditar que não é impossivel viver em outro país , e até mesmo ri com as curiosidades dos alemães pois vivenciei algumas situações engraçadas com o meu namorado ,apesar de nunca ter ido a alemanha . eu gostaria de tirar algumas duvidas com voce , acho que voce poderia me ajudar muito , pois estou decidida de ir morar na alemanha , mas não sei nada sobre questão de trabalho e de estudos . voce poderia me dar uma mãozinha ;) ?
    beijos

  36. Olá Rode!

    Cheguei aqui por ter assistido o Encontro em Colonia no Canal do Youtube „O Alemão“ do Axel (de Munique). Estou adorando, e nem li o restante ainda. De cara o „sobre mim“ já é
    bastante interessante. Parabéns pelo blog!

    • Olá, Martha!
      Seja bem-vinda!!! Obrigada e espero que o blog acrescente muito na sua vida!
      Abs.
      Rode

  37. Oi Rode
    Descobri você a pouco tempo e acho seus escritos maravilhosos. Sou descendente de alemães apesar de não falar mais do que nein e ja… Moro no sul do Brasil, em Joinville, e é empressionante como muitos dos costumes que vc nos mostra ainda acontecem por aqui. Na minha infância mesmo aa coisas eram muito ‚alemãs‘ . Obrigada por compartilhar conosco.

    • Olá, Nadia!
      Seja bem-vinda ao meu blog:) Que bom que você gostou!
      Eu infelizmente conheço pouco do Sul do Brasil, mas imagino o quanto os costumes alemães influenciam a vida de vocês aí! Muito interessante!
      Abraços,
      Rode

  38. Bom dia, Rode.

    Meu nome é Marcos Krich, sou paulista moro em São Bernardo do Campo, gostei bastante do seu blog, principalmente da origem dos sobrenomes, está de parabens!

  39. Ei Rode!
    Estou amando o seu blog! Você coloca tudo nas duas línguas e nos auxilia a treinar o idioma. Quero muito conhecer a Alemanha e estou planejando o doutorado sanduíche para passar um tempo aí. Sou da área do direito e já estou com um projeto pronto, mas pretendo passar na prova aqui antes.
    Antes disso penso em ir apenas para aprender o idioma. Se você tiver dicas de escolas e cursos no período de janeiro, gastos com um local para ficar, se alemães recebem intercambistas (porque só posso nesse período)
    Se já tiver algo do tipo aqui no blog me passe o link por gentileza.
    Já estou te seguindo no face e no insta e estou amando as fotos e as curiosidades.

    Abraços e parabéns pelo trabalho, é incrível e nos auxilia muito!

    Talita

  40. Olá!
    Sou apreciador dos modos e do futebol alemão faz algum tempo: Copa do Mundo de 1974, apenas sonho com a língua e costumo manter-me informado com as coisas da Alemanha. Impressionante seu blog e interessante o modo informal de tratar dois povos que costumeiramente são vistos como extremos e distantes, mas, não tem nada a ver com a ideia predominante. Parabéns!

  41. Olá!

    Me chamo Rebecca e estou na Alemanha desde 24/06/2016, com meu esposo Felipe (que começou em um emprego aqui em 01/07/2016) e meus dois filhos Frederico (3a7m) e Valentina (2a1m). Moramos em Niederneisen, Renânia Palatinado. Gostaria de saber se pode nos ajudar indicando algum curso de alemão com professores de língua portuguesa na região. A empresa onde meu esposo trabalha está tendo dificuldades em encontrar esse profissional, já que ele deve fazer o curso fora do horário de trabalho. Frederico já está frequentando o jardim de infância pelas manhãs, mas não há vagas para Valentina ainda. E eu, bem, eu também preciso aprender alemão! rs Mas os cursos de integração estão deveras requisitados, e eu só posso fazê-lo com um nível mínimo de compreensão em alemão. Precisamos de ajuda! Se conhecer também algum bom material para eu tentar estudar em casa, alemão – português, agradeceria a indicação.

  42. Olá Rode! Adorei sua página, a forma como você diferencia e ao mesmo tempo une as duas culturas. Tenho pretensão de seguir no direito internacional após minha graduação aqui no Brasil, minha escolha é óbvia, Alemanha! Tenho pesquisado muito sobre a cultura, o país, os benefícios, enfim… Mesmo tendo adquirido algumas informações, ainda me encontro em uma dúvida cruel da qual muitos dão opiniões divergentes; estou no segundo ano do meu curso, por isso, essa decisão foi um pouco recente, daí o motivo de tantas dúvidas e pesquisas, uma dessas dúvidas é sobre o idioma que eu devo falar inicialmente. Vi que há a possibilidade de ir apenas com a fluência no inglês, mas ainda fico em dúvida se eu não precisaria também do alemão. Qual seria a melhor escolha?
    Desde já, agradeço pela atenção!
    Abraços.

    • Seja bem-vinda ao blog, Beatriz!
      Olha, eu estudaria alemão antes de vir! Assim você se integra mais rápido e tem acesso a mais oportunidades de emprego!
      Tudo de bom*
      Rode

  43. Hallo Rode,
    vielen Dank für Deinen schönen und herzlichen BLOG. Kannst Du mir vielleicht eine wirklich herzliche und zuverlässige „Übersetzerstelle“ in Deutschland nennen, welche mir ein wundervolles VORWORT, welches mir ein Brasilianer für mein Buch geschrieben hat, ins Deutsche übersetzt?

    • Liebe Marijana,

      hier die Kontakdaten von einer Übersetzerin, von der ich viel Gutes gehört habe. Ich selber habe sie noch nicht gebraucht, deswegen kann ich dir nichts Genaueres sagen, aber einen Versuch ist es wert!

      Tradução Juramentada: português ⇔ alemão
      @caroltraducaojuramentada

      Viel Erfolg und liebe Grüße

  44. Ola Rode!
    Conheci seu blog hoje e já está salvo na aba dos favoritos! haha
    Estou pesquisando muito sobre a Alemanha porque eu e meu namorado pretendemos nos mudar para morar na Alemanha. Ele é cidadão Italiano, então vamos aproveitar o benefício.
    Gostaria de uma ajuda sua!
    Eu estou me formando em Pedagogia, e tenho vontade de atuar nessa área aí na Alemanha. Mas eu sei que o ensino na universidade daí é beeeem diferente do que na Faculdade onde eu estou cursando.
    É muito difícil conseguir validar meu diploma? Como funciona o processo?
    Eu terei que estudar mais quanto tempo? Pesquisei muito sobre, mas as respostas são um pouco vagas. Sei que na Alemanha os alunos não estudam apenas Pedagogia, mas somam mais uma matéria a graduação, como Matemática, Geografia, Artes, etc…
    Aguardo seu retorno.
    Mais uma vez, ADOREI o blog e vou visita-lo sempre!
    Beijão!

    • Olá, Maike!
      Seja bem-vinda ao meu blog:)
      Olha, infelizmente não tenho como responder essas perguntas porque estou por fora do assunto. Eh que eu fiz faculdade aqui e tenho diploma alemão… Mas quero te indicar o canal de uma amiga minha no Youtube (BACKPACKINGALONE). Ela se chama Raquel e tem muitos vídeos sobre o tema, como esse aqui:

      Dá uma olhada lá! Acho que vai te ajudar bastante!
      Beijos
      Rode

  45. Olá Rode.
    Estou me programando para um longa viagem pela Alemanhã, acho que seu blog será de muita ajuda. Adorei e já estou te seguindo.
    Bjos.

  46. Hallo Rode!
    Ich habe gerade deinen Blog entdeckt. Cool, was du hier machst! Herzlichen Glückwunsch zum 5. Platz bei Top 25 Language Blogs 2017. Vielleicht können wir mal zusammen ein Video drehen. Das wäre sehr cool :)
    LG,
    Jenny von German with Jenny

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.