Aprendendo alemão: Vocabulário de futebol | Sprachliches rund um den Fußbal

Foto tirada num amistoso entre o Brasil e a Alemanha (Stuttgart / Agosto de 2011) | Dieses Foto entstand bei einem Freundschaftsspiel zwischen Brasilien und Deutschland (Stuttgart August 2011)

Foto tirada num amistoso entre o Brasil e a Alemanha (Stuttgart / Agosto de 2011) | Dieses Foto entstand bei einem Freundschaftsspiel zwischen Brasilien und Deutschland (Stuttgart August 2011)


🇧🇷 
Para quem está aprendendo alemão (ou português) vão aqui algumas dicas de vocabulário referentes ao mundo do futebol…

🇩🇪  Hier kommt ein sprachlicher Beitrag rund um die Begriffe des Fußballs:

  • a Copa do Mundo (Copa) | die Weltmeisterschaft (WM)
  • a Eurocopa | die Fußball-Europameisterschaft (EM)
  • o campeonato/a competição | der Wettkampf
  • o estádio de futebol | das Fußballstadion
  • o jogo/a partida de futebol | das Fußballspiel
  • o time/a equipe | die Mannschaft
  • a seleção brasileira de futebol (kurz: Seleção) | die brasilianische Nationalmannschaft
  • o campo | das Feld
  • o técnico | der Trainer
  • o jogador | der Spieler
  • o reserva | der Ersatzspieler
  • o torcedor | der Fan/der Anhänger (einer Mannschaft)
  • a torcida | die Anhängerschaft
  • torcer para…| für … sein
  • Eu torço para o Brasil. | Ich bin für Brasilien.
  • o comentarista | der Kommentator
  • o juiz |der Schiedsrichter
  •  (levar) o cartão amarelo/vermelho | die gelbe bzw. rote Karte bekommen
  • o bandeirinha | der Linienrichter
  • a bandeira | die Flagge
  • o gol | das Tor
  • o escanteio | der Eckstoß
  • o impedimento | das Abseits
  • o cruzamento | die Flanke
  • o pênalti | der Elfmeter
  • a falta | das Foul
  • cometer uma falta | foulen
  • sofrer uma falta | gefoult werden
  • o tiro de meta | der Abstoß

  • o goleiro | der Torwart
  • o zagueiro | der Innenverteidiger
  • o lateral esquerdo/direito | der linke bzw. rechte Außenverteidiger
  • o meio de campo | das Mittelfeld
  • o volante | der defensive Mittelfeldspieler
  • o armador | der Spielmacher
  • o atacante | der Stürmer
  • o ponta-esquerda/o ponta-direita | der linke bzw. rechte Flügelstürmer
  • o chute ao gol | der Schuss auf das Tor
  • chutar | schießen
  • a chuteira | der Fußballschuh
  • a prorrogação | die Verlängerung
  • o 1° (primeiro) tempo | die erste Halbzeit
  • o 2° (segundo) tempo | die zweite Halbzeit
  • Aos 15 minutos do 1° tempo | In der 15. Spielminute
  • Aos 15 minutos do 2° tempo | in der 60. Spielminute
  • ganhar o jogo | das Spiel gewinnen
  • a vitória | der Sieg
  •  perder o jogo | das Spiel verlieren
  • a derrota | die Niederlage
  •  empatar o jogo | unentschieden spielen
  • o empate | das Unentschieden
  • enfrentar | auf die Mannschaft X/Y treffen
  • O Brasil enfrenta a Alemanha no grupo B. | Brasilien trifft  in der Gruppe B auf Deutschland
  • a primeira fase | die Gruppenphase
  • as oitavas de final | das Achtelfinale
  • as quartas de final | das Viertelfinale
  • a semifinal | das Halbfinale
  • a final | das Finale
  • o campeão do mundo | der Weltmeister

🇧🇷  Bom, agora vocês estão muito bem preparados para falar de futebol em alemão! Gostaria de agradecer ao meu irmão caçula por me ajudar a preparar este artigo…  Abraços!

🇩🇪 So, jetzt seid ihr bestens vorbereitet, um auf Portugiesisch über Fußball zu diskutieren! Ein großes Dankeschön an meinen „kleinen“ Bruder, der mich in diesem Thema beraten hat… Liebe Grüße

Rode
—————————–
Blog: www.entre-duas-culturas.de
Facebook: https://www.facebook.com/entre.duas.culturas
Instagram: @entre_duas_culturas

Veröffentlicht von Rode

Brasileira, residente na Alemanha, docente universitária e blogueira apaixonada por idiomas e viagens | Brasilianerin in Deutschland, Uni-Dozentin und Bloggerin mit einer großen Leidenschaft für Sprachen und Reisen

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.